Friday, May 18, 2018

One Man's Maple Moon: Homecoming Tanka by Marion Alice Poirier

English Original

first homecoming,
a pitcher of blossoms
brightens my room --
only the cherry trees
the same as I remember

Marion Alice Poirier


Chinese Translation (Traditional)

首次返鄉,
一瓶盛開的鮮花
使我的房間生輝 --
在我的記憶中
只有櫻花樹保持不變

Chinese Translation (Simplified)

首次返鄉,
一瓶盛開的鮮花
使我的房间生辉 --
在我的记忆中
只有樱花树保持不变


Bio Sketch

Marion Alice Poirier is a lifetime resident of  Boston, MA.  She began writing haiku in 2001 and eventually began to teach haiku in workshops on Poetry Circle and Emerging Poets. She also write short poetry and have been published in on-line haiku and short poetry journals like Tinywords, Hedgerow and The Heron's Nest.

1 comment:

  1. A sense of bittersweetness is effectively conveyed through a shift in scene and tone in the lower verse.

    ReplyDelete